Юрий Урнов: «Я, честное слово, удивлен, что эту пьесу так редко ставят в России. В ней Курочкин нашел язык для рассказа о любви, когда, казалось, словарь уже исчерпан, истёрт и опошлен. А еще в «Бенто» ему удалось ‘объяснить’ поколение сегодняшних сорокалетних, воспитанных для жизни в одной системе ценностей, а живущих — в совсем иной. Не знаю другого автора, кто мог бы так блестяще сочетать парадоксальность с общедоступностью: у него парадокс одновременно — лекарство от банальности и ключ к высокой простоте»
Урнов Юрий - режиссер, педагог, переводчик.
До 2007 года поставил десятки спектаклей в театрах Москвы, Пензы, Новосибирска, Владикавказа
С 2007 по 2017 в основном работает в США. Режиссер-постановщик труппы Woolly Mammoth Theatre в Вашингтоне. Преподает режиссуру и актерское мастерство в Университете Towson, Maryland. Ставит спектакли в других городах.
Перевел на русский пьесы Эдварда Элби, Мартина Макдонаха, Сары Рул, Гильермо Кальдерона, Раджива Джозефа. Перевел на английский (в паре с американскими переводчиками) пьесы Елены Греминой, Братьев Пресняковых, Павла Пряжко и Юрия Клавдиева.
С 2000 года постоянно сотрудничает с Центром Международного Театрального Развития (CITD) под руководством Филипа Арно. Принимал участие в многочисленных российско-американских проектах Центра, а также работал с Арно в Европе и Африке.
Обладатель и номинант призов за лучшую режиссуру и лучший спектакль в Техасе, Сан-Франциско и Вашингтоне. Лауреат преподавательского гранта Фулбрайта в 2009-2011 годах.